نگار گر
برگردان آیات 18-24 سوره حشر
بسم الله الرحمن الرحیم
یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِیرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿١٨﴾
وَلَا تَکُونُوا کَالَّذِینَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ أُولَئِکَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ﴿١٩﴾
لَا یَسْتَوِی أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ ﴿٢٠﴾
لَوْ أَنزَلْنَا هَذَا الْقُرْآنَ عَلَى جَبَلٍ لَّرَأَیْتَهُ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْیَةِ اللَّهِ وَتِلْکَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ یَتَفَکَّرُونَ ﴿٢١﴾
هُوَ اللَّهُ الَّذِی لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَالِمُ الْغَیْبِ وَالشَّهَادَةِ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِیمُ ﴿٢٢﴾
هُوَ اللَّهُ الَّذِی لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِکُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَیْمِنُ الْعَزِیزُ الْجَبَّارُ الْمُتَکَبِّرُ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا یُشْرِکُونَ ﴿٢٣﴾
هُوَ اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى یُسَبِّحُ لَهُ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ ﴿٢٤﴾
بنام خداوند بخشنده مهربان
ای باورمندان پارسایی پیشه کنید و به درون خود بنگرید که برای فردایتان چه کردید؟ بی گمان خداوند ازکردارتان آگاه است. 18
و مانند کسانی نباشید که خدا را فراموش کرده اند و خدا نیزخود را ازیادشان برد.ا یشان همان نافرمان ها هستند . 19
هرگز دوزخیان و بهشتیان همسان نیستند، که بهشتیان رستگارند. 20
اگراین قرآن را برکوهی فرود می آوردیم آن را از ترس خدا سربزیر و شکافته می دیدی، و این مانند آوری ها را برای مردم بازگو می کنیم شاید که بیندیشند.21
اوخدایی است که جز او ستایش شونده ای نیست دانای پنهان وآشکار است او بخشنده و مهربان است.22
اوخدایی است که جز او ستایش شونده ای نیست. فرمانروای هستی پاک از هرپستی بی گزند و باورمند و نگهبان و شکست ناپذیر و دادگری زورمند وگرانسر است. خداوند پاک است از آنکه برایش همتایی گرفته شود. 23
او خدای آفرینشگر پدیدار ساز نگارگر است، برایش بهترین نامها ست. هرآنچه که در آسمانها و زمین است. اورا می ستایند و او ارجمند خردمند است .24
برگردان از حمیدرضاابراهیم زاده
12 تیر1399
تمامی حقوق مربوط به این اثر درانحصارمولف محفوظ می باشد
- ۰۰/۰۴/۱۳
فَالْکِتابُ یَوْمَئِذ وَ اَهْلُهُ مَنْفِیّانِ طَریدانِ؛ای جان من به قربان این سخن حق؛ قرآن و اهل قرآن دو موجودی هستند
که هر دو به یک سرنوشت دچار شدهاند؛ هر دو دور شدهاند، هر دو نفی بلد شدهاند، هر دو از آغوش گرم اجتماع رانده شدهاند؛ هم خود قرآن، هم حاملان واقعی قرآن.
فَالْکِتابُ یَوْمَئِذ وَ اَهْلُهُ مَنْفِیّانِ طَریدانِ؛ قرآن و اهل قرآن در آن روز هر دو منفیاند و نفی بلد شدهاند؛ هر دو طریدند، هر دو رانده شدهاند، وَ صاحِبانِ مُصْطَحِبانِ فى طَریق واحِد؛ هر دو رفیقاند در یک راه، لایُؤْویهِما مُؤْو؛ هیچ پناهدهندهای آنها را پناه نمیدهد، نه قرآن را و نه اهل قرآن را، فَالْکِتابُ وَ اَهْلُهُ فى ذلِکَ الزَّمانِ فِى النّاسِ وَ لَیْسا فیهِمْ؛ قرآن و اهل قرآن در آن زمان در میان مردم هستند، اما در میان مردم نیستند؛ مثل نبودن است. قرآن فراوان (است) -
متن قرآن، آهنگ قرآن، سخن از قرآن- اهل واقعی قرآن بین مردم هستند، اما مجال استفاده از آنها نیست، راه مردم به سوی آنها بسته است....
مقام معظم رهبری در شرح نهج ابلاغه
-------
پی نوشت : انه سیاتی علیکم من بعدی زمان لیس فیه شیء اخفی من الحق، و لا اظهر من الباطل … و لیس عند اهل ذلک الزمان سلعه ابور من الکتاب اذا تلی حق تلاوته، و لا انفق منه اذا حرف عن مواضعه، و لا فی البلاد شییء انکر من المعروف، و لا اعرف من المنکر! فقد نبذ الکتاب حملته، و تناساه حفظته، فالکتاب یومئذ و اهله طریدان منفیان … و من قبل ما مثلوا بالصالحین کل مثله.
و قطعی است که پس از من روزگاری بر شما روی خواهد آورد که چیزی پوشیده تر از حق و آشکارتر از باطل نمی باشد … و در نزد اهل آن زمان، کالایی کسادتر از قرآن وجود نخواهد داشت، اگر حق خواندن ان ادا شود و متاعی با رونق تر از کتاب الهی نخواهد بود، اگر از معانی و حقایق خود منحرف شود و در آن روزگار هیچ چیزی ناشناخته تر از معروف (یا زشت تر از نیکو) و شناخته تر از ناشناخته (یا نیکوتر از زشتی)ها وجود نخواهد داشت. در ان زمان، آنان که به کتاب الهی معتقد بودند و آن را با خود داشتند، آن را دور خواهند انداخت و حافظانش آن را فراموش خواهند کرد (یا خود را به فراموشکاری خواهند زد) در آن موقع، کتاب و مدافعان و معتقدان و عمل کنندگان به آن مطرود و مهجور از جامعه می گردند.
(نهج ابلاغه - خطبه147)